 
Нові користувачі
 | teddy Користувачі 24.02.2021 |  | Moran Автори робіт 22.02.2021 |
|
Замовляйте роботи у професіоналів
Результати 1-50 з 86 за запитом перекладі
ЗМІС ВСТУП………………………………………………………………………. РОЗДІЛ І . ВІРШОВА ІНТОНАЦІЯ ЯК ОСНОВНИЙ МЕХАНІЗМ ОРГАНІЗАЦІЇ ПОЕТИЧНОГО ТВОРУ..................................................... РОЗДІЛ ІІ. ЗБЕРЕЖЕННЯ ВІРШОВОЇ ІНТОНАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ТВОРІВУКРАЇНСЬКИХ ПОЕТІВ ЗАСОБАМИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ……………………………………………………...
|
Переклад препозитивних означень з німецької мови Постпозитивні означення та їх переклад (vorangestellte Attribute) Додаток (die Apposition, der Beisatz).
|
Художній переклад як джерело фразеології РОЗДІЛ 2. Переклад стилістичних та прагматичних ідіом 2.1. Поняття прагматичних ідіом 2.2.
|
ПЕРЕКЛАД АНГЛІЙСЬКОГО КАЛАМБУРУ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ 11 2.1. Шляхи пошуку відповідного варіанту перекладу 11 2.2. Компенсаторний переклад каламбуру 14 2.3.
|
Проблеми передачі ідіостилю у перекладі 1.3. Індивідуальний стиль Ш. Бронте як об’єкт лінгвістичного дослідження 1.4. Особливості вікторіанського роману Розділ 2.... Відтворення у перекладі лексико синтаксичних стилістичних прийомів 2.2. Інтертекстуальна парадигма художнього роману 2.3. Проблема збереження фразеологічного компоненту авторського стилю Висновки Список ...
|
Байрона у перекладі І.Я. Франка 2.1. Байронівчні образи в художньому світі І. Франка 2.2. Байронові містерія «Каїн» у творчому осмисленні ...Каїн»: адекватний ефект персоніфікації у перекладі Франка Висновки В результаті теоретичної роботи та практичного дослідження ми відмітили певні важливі аспекти при дослідженні творчості Байрона у рецепції ...
|
Байрона у перекладі І.Я. Франка 2.1. Байронівчні образи в художньому світі І. Франка 2.2. Байронові містерія «Каїн» у творчому осмисленні ...Каїн»: адекватний ефект персоніфікації у перекладі Франка Висновки В результаті теоретичної роботи та практичного дослідження ми відмітили певні важливі аспекти при дослідженні творчості Байрона у рецепції ...
|
Проблеми передачі ідіостилю у перекладі 1.3. Індивідуальний стиль Ш. Бронте як об’єкт лінгвістичного дослідження 1.4. Особливості вікторіанського роману Розділ 2.... Відтворення у перекладі лексико синтаксичних стилістичних прийомів 2.2. Інтертекстуальна парадигма художнього роману 2.3. Проблема збереження фразеологічного компоненту авторського стилю Висновки Список ...
|
Варіант 21 1. Перепишіть речення, поставте, де потрібно, розділові знаки і ... Зробіть переклад на українську мову. Оказывать влияние, оказывать помощь, оказывать сопротивление, признание достоинств человека, трогательные слова, благородные побуждения, слабое искупление вины, вызывает ...
|
ЗМІСТ ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНИЙ АСПЕКТ ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ 6 1.1....ОСОБЛИВОСТЕЙ ЗАСТОСУВАННЯ ЛЕКСИЧНИХ ТРАСФОРМАЦІЙ У ПЕРЕКЛАДІ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ (НА ПРИКЛАДІ ПРОЗОВИХ ТВОРІВ Е. ПО) 46 2.1. Міжмовні трансформації як засіб досягнення перекладацької еквівалентності 46 2....
|
Бахов И.С., Гринько Е.В. Деловой английский: Практикум. — К.
|
...англійських пареміологічних одиниць в українських перекладах 3.1. Розгляд теоретичних і експериментальних досліджень засобів та способів перекладу паремій 3.2. Аналіз способів перекладу англійських паремій 3.3. Переклад паремій еквівалентом 3.4.
|
Таких 10 діалогів (речень) з перекладом на українську мову. 2. Висловіть своє здивування чи незгоду наступним діям. Наприклад: ― It’s two o’clock.... Таких 10 діалогів (речень) з перекладом на українську мову. 3. Спочатку давайте прочитаємо речення, підкреслимо обставину часу, а потім розкриємо дужки, запишемо правильну форму дієслова.
|
...указуючи на скроні якість її перекладів. Обсяг роботи, виконаної Зінченко, виявився значно більшим, ніж у будь якої іншої співробітниці. Коли пройшло приблизно два місяці, обстановка в ... Загальний обсяг перекладів у групі явно зменшився. Якщо раніш дехто з перекла¬дачок засиджувався вечорами, брав роботу додому, то тепер усі, крім Зінченко, ...
|
Військовий переклад та його особливості ……………………………...7 1.2. Граматичні особливості перекладу документів миротворчої діяльності ООН …………………………………………………………………………..11 1.3.... Перекладацькі трансформації при перекладі документів миротворчої діяльності ООН……………………………………………………………..28 2.3. Особливості реалізації граматичних перекладацьких трансформацій в перекладі документів миротворчої діяльності ООН…………………….
|
Таких 10 речень з перекладом на українську мову. 2. Запитайте у свого друга про ті чи інші речі, використовуючи “do”, “does”.... Таких 14 речень з перекладом на українську мову. 3. Давайте запам’ятаємо різницю між синонімами і словами, які ви часто змішуєте.
|
ПЕРЕКЛАД МЕТАФОР ТА МЕТОНІМІЇ………………………… 2.1. Відтворення метафор в українській мові. Переклад метафор з англійської на українську мову…………………………………... 2.2.
|
...3 of 31 Що в перекладі з грецької мови означає термін «антропологія»? 1) виникнення людини; 2) наука про філософське значення слова «Людина»; 3) наука про людину; ...12 of 31 Що в перекладі з грецької мови означає термін «антропологія»? 1) виникнення людини; 2) наука про філософське значення слова «Людина»; 3) наука про людину; ...
|
...3 of 31 Що в перекладі з грецької мови означає термін «антропологія»? 1) виникнення людини; 2) наука про філософське значення слова «Людина»; 3) наука про людину; ...12 of 31 Що в перекладі з грецької мови означає термін «антропологія»? 1) виникнення людини; 2) наука про філософське значення слова «Людина»; 3) наука про людину; ...
|
...1 of 35 Що в перекладі з грецької мови означає термін «антропогенез»? 1) виникнення людини; 2) наука про філософське значення слова «Людина»; 3) наука про людину; ...31 of 35 Що в перекладі з грецької мови означає термін «антропологія»? 1) виникнення людини; 2) наука про філософське значення слова «Людина»; 3) наука про людину; ...
|
Переклад отриманого документа на українську мову 4. Переклад отриманого документа на англійську мову Висновки за результатами роботи Література
|
ПЕРЕКЛАД ТЕКСТУ МИТНОГО СПРЯМУВАННЯ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА РОСІЙСЬКУ. ЗАВДАННЯ3. ПЕРЕКЛАД ТЕКСТУ МИТНОГО СПРЯМУВАННЯ З РОСІЙСЬКОЇ МОВИ НА АНГЛІЙСЬКУ ХІД РОБОТИ ...
|
Переклад тексту з російської мови на українську………29 Список використаної літератури……………………………………...32 Розділ 1. Вправи 1.... Переклад тексту з російської мови на українську Перекладіть 1 сторінку друкованого тексту за спеціальністю
|
...передачі граматично синтаксичних особливостей у перекладі 1.2. Особливості структури англійського та українського речень 1.3. Функції порядку слів у реченні 1.4. Явище інверсії у перекладі Розділ 2.
|
Таких 16 речень з перекладом на українську мову. 2. Прочитайте речення, змініть дієслова з Present Continues на Present Perfect. Додайте вирази: just, already, today, this ... Таких 9 речень з перекладом на українську мову. 3. Прочитайте та перекладіть на українську мову текст. "English Universities": Слів 300, Знаків без пробілів 1639, Знаків ...
|
...понад 250 тисяч рядків поетичних перекладів, а до того слід додати ще численні статті і дослідження з історії літератури, народної творчості, театру, багато публіцистичних виступів. М.... Крім того окремим виданням вийшов переклад «Пана Тадеуша» А. Міцкевича1. Чимало місця у творчості Рильського займають ліроепічні етюди, такі як «Буря» та «Перед весною», характерні епічною ...
|
Переклад речень з авторськими неологізмами за допомогою онлайн словників...........…….…………………………………….……15 2.2. Типові помилки онлайн словників у перекладі художньої літератури з авторськими неологізмами...................…………..……..
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. FINGERPRINTS Very many books and scientific papers have been published on ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. MOUNTED BRANCH The origins of the Mounted Branch go back well ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему «I, my hobbies and my family» та не менше 8 речень англійською мовою, чому ви поступили ...я (10) англійською мовою, їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. THE RIGHTS AND DUTIES OF A CITIZEN Basically every citizen has ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. SPECIAL ESCORT GROUP The Special Escort Group of the Metropolitan Police ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. FORENSIC SCIENCE LABORATORY In 1929, Sir Arthur Dixon, Assistant Secretary of ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. CRIMINAL INVESTIGATION DEPARTMENT The CID was organised in 1842 when six ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. The Police from 1856 In 1856, the government made a law ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. POLICING FROM THE AIR Helicopters are part of the Air Support ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. THE POLICE AND THE YOUNG OFFENDER That part of the law ...
|
Напишіть переклад речень. 6. Напишіть тему “I, my hobbies and my family“ та не менше 8 речень англійською мовою чому ви поступили ...я (10) англійською мовою , їх переклад та запам’ятайте їх. 8. Список літератури. 9. Підпис. A BRIEF HISTORY OF THE BRITISH POLICE Anglo Saxon Times AD500 ...
|
...7 of 35 Що в перекладі з грецької мови означає термін «антропогенез»? 1) виникнення людини; 2) наука про філософське значення слова «Людина»; 3) наука про людину; ...of 35 Homo Habilis в перекладі означає: 1) «Людина прямоходяча»; 2) «Людина вміла»; 3) «Людина розумна». Question 27 of 35 Найближчими до людини приматами є: 1) ...
|
...текстів (українською і російською мовами); переклад (російсько український і українсько російський) різного роду текстів; вільне володіння українською і російською мовами; англійська мова – читання і переклад зі словником.
|
...4 Що означає сертифікація в перекладі з латині? a. “зроблено якісно” b. “зроблено добре” c. “зроблено стандартизовано” d. “зроблено правильно” Question 5 Якою організацією запропоновано термін “...4 Що означає сертифікація в перекладі з латині? a. “зроблено правильно” b. “зроблено стандартизовано” c. “зроблено добре” d. “зроблено якісно” Question 5 Якою організацією запропоновано термін “...
|
Переклад скорочень як об'єкт лінгвістичного дослідження 1.1. Скорочення і проблема зв'язку звучання і значення 1.2.
|
Відповіді приблизно на 0,5 сторінки кожне на 15 запитань, а також переклад цієї розповіді. Перелік питань 1. The main types of libraries 2. Book in our life 3.
|
У перекладі з французького воно означає «щоденник». Журнали виходять рідше за газети, вони, як правило, за розміром объемнее, часто мають форму книги.
|
...сприймання та переосмислення фразеологізмів при перекладі …………...........………………………..…..13 2.1. Фразеологізми в художніх творах………………………...……13 2.2. Відтворення фразеологізмів біблійного походження………….19 Висновки …………………………………………………………………………27 Список використаних джерел……………………………………………...
|
Question 1 of 20 Типовий портрет британського бізнесмена виглядає так: Question 2 of 20 Японський національний характер має такі риси: Question 3 of 20 Китайці називають свою країну Чжунго, що означає у перекладі з китайської означає: А) “Країна чесних людей”; Б) “Китайська стіна”; В) “ Центр землі”; Г) “ Край землі”; Д) “Серединна держава”.
|
Таких 10 діалогів з перекладом на українську мову. 2. Прочитайте та перекладіть на українську мову текст. "Weather in England": Слів 439, Знаків без пробілів 1998, ...
|
Проблеми при перекладі 2.3. Синтаксично стилістичні засоби в англійській мові (експансія вихідної моделі) Висновки уривок На підставі вище сказаного можна зробити загальний ...
|
Проблеми при перекладі 2.3. Синтаксично стилістичні засоби в англійській мові (експансія вихідної моделі) Висновки уривок Висновки На підставі вище сказаного можна зробити ...
|
Видані в цей період перекладні (російсько українські) словники були першими в розбудові лексикографічної роботи в Україні. На сьогодні словники ділової мови 20 30 х рр.
|
Зверніть увагу на переклад поширених означень. 1.Die von dieser Firma verkaufte Ware ist gut. 2.Der um Vertrag angegebene Preis bleibt fest fur ...
|
|
|
Топ 10 авторів
lessonz 4275 В'ячеслав ID:217 - Стать:Чоловік
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 4275
- Зареєстрований: 07.07.2011
vipbond 3057 Виктория Петровна ID:74 - Стать:Жінка
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 3057
- Зареєстрована: 09.01.2011
k_alena 2317 Елена ID:565 - Стать:Жінка
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:немає
- Робіт додано: 2317
- Зареєстрована: 11.07.2012
Ангелина 2138 Ангелина ID:213 - Стать:Жінка
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 2138
- Зареєстрована: 05.07.2011
olga 1466 Ольга ID:184 - Стать:Жінка
- Группа: Продавці
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 1466
- Зареєстрована: 03.06.2011
uliya 1449 Юлія Олександрівна ID:197 - Стать:Жінка
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 1449
- Зареєстрована: 19.06.2011
FPM-2007 1023 Стороженко Андрій Юрійович ID:1255 - Стать:Чоловік
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 1023
- Зареєстрований: 17.08.2014
Viktor 918 Віктор ID:273 - Стать:Чоловік
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 918
- Зареєстрований: 26.09.2011
mars1814 868 Олександр ID:104 - Стать:Чоловік
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:є
- Робіт додано: 868
- Зареєстрований: 16.02.2011
Nayka 546 Светлана ID:235 - Стать:Жінка
- Группа: Автори робіт
- Портфоліо:немає
- Робіт додано: 546
- Зареєстрована: 27.07.2011
Статистика Онлайн всього: 1 Гостей: 1 Користувачів: 0
Всі партнери
|