Шановний користувач!
Якщо Ви рахуєте, що дана робота неякісна, порушує авторські права або ж є проблеми з її достовірністю повідомте про це адміністратора
СУЕМ, Варіант №5, Німецька мова (ІІ курс), №4188
Контрольна робота
№ K-14641
Завдання №1
Перетворіть речення з активного стану в пасивний та перекладіть їх на рідну мову. 1. Man lieferte die Ware zu den angegebenen Terminen. - Die Ware wurde zu den angegebenen Terminen geliefert. 2. Wir kaufen neue Gerate noch dieses Jahr. - Neue Gerate werden noch dieses Jahr gekauft. 3. Die Geschaftspartner werden den Gegenstand des Vertrages besprechen. – Der Gegenstand des Vertrages werden von der Geschaftspartner besprecht werden. 4. Sie haben die Ware in Kisten verpackt. - Die Ware in Kisten sind verpackt worden.
Завдання №2
Поставте запитання до речень, використовуючи займенникові прислівники. 1. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Ersatzteile. 2. Wir leisten keine Gewahr fur Schaden, die durch unsachgemaBe Verwendung verursacht sind. 3. Der Preis hangt von der Menge bestellen Ware. 4. Sie laden uns zu dieser Ausstellung ein.
Завдання №3
Перепишіть та перекладіть речення з інфінітивними групами та зворотами. 1. Er verlieB das Messegelande, ohne neue Lieferanten gefunden zu haben. 2. Wir bitten Strafe zu bezahlen. 3. Es ist leider nicht moglich, Ihrem Wunsch nachzukommen. 4. Er besucht den Stand der Firma IBM, um ihre neuste Produktion kennenzulernen.
Завдання №4
Прочитайте, перепишіть та письмово перекладіть текст. Allgemeine Lieferungs- and Zahlungsbedingungen der Fa. Seifert GmbH Die nachstehenden Bedingungen gelten, soweit nicht von Parteien schriftlich etwas anderes vereinbart wird, fur alle Lieferungen, Reparaturen und Leistungen. Dies gilt auch dann, wenn wir bei VertragabschluB ausdrucklich auf unsere Allgemeinen Geschaftsbedingungen hingewiesen haben. Zahlungen in Hohe von 90% des Wertes des gelieferten Ausriistung erfolgen in franzosischen Franken innerhalb 30 Tagen vom Tage, da der Kaufer folgende Unterlagen erhalt: Original der spezifizierten Rechnung des Verkaufers mit 2 Kopien; Voller Satz reiner Bordkonnossemente, ausgestellt auf den Namen des Kaufers, internationales Eisenbahnfrachtbriefdublikat; Garantieschein des Verkaufers uber die Qualitat und Vollstandigkeit der gelieferten Ausriistung 2fach; Spezifizierte Packlisten in 3facher Ausfertigung; Prtifungsprotokoll in 4Expl,; Kopie des Begleitbriefes des Verkaufers, der bestatigt,da6 die technische Dokumentation an der Kaufer abgesandt wurde; - Kopie einer gultigen Exportlizenz.
Завдання №5
Випишіть з тексту по одному прикладу : речення в пасивному стані, речення з інфінітивим.
Завдання №6
Знайдіть у тексті та випишіть німецькі еквівалента українських слів та словосполучень. Умови діють - у двох екземплярах - гарантія продавця про якість - відвантаженого обладнання - платіж здійснюється - підтверджувати - на ім»я продавця - загальні умови угоди - ....% вартості обладнання -
Завдання №7
Перекладіть на рідну мову та вивчіть слова та словосполучення напам»ять. Die allgemeinen Geschaftsbedingungen besprechen- einen Kaufvertrag schlieBen - den Preis festlegen - die PreisermaBigung geben - die Liefertermine - die Qualitat der Ware - die Gewahrleistung - die Versicherung - die Verpackung - der Absatzmarkt -
Ціна
100
грн.
Ця робота була виставлена на продаж користувачем сайту, тому її достовірність, умови замовлення та способи оплати можна дізнатись у автора цієї роботи ...
Щоб переглянути інформацію про автора натисніть на посилання нижче і...
Зачекайте
секунд...
Ця робота була виставлена на продаж користувачем сайту, тому її достовірність, умови замовлення та способи оплати можна дізнатись у автора цієї роботи